Lección Uno
a | añima | corazón |
c | cava | peña |
e | vee | pesado |
i | ina | perro |
j | jiñi | cabeza |
l | licu | perico |
m | miñi | lago |
n | nuñi | maíz |
ñ | ñuu | pueblo |
o | oco | veinte |
p | pali | murciélago |
q | quiñi | feo |
r | nuu ra | su cara de él |
s | saa | pájaro |
t | tumi | pluma |
u | uñi | tres |
v | vitu | tabla |
y | yata | coa |
Al igual que en español, también en mixteco
se encuentran las combinaciones de letras nd y mb, como en las palabras cuando y cambio. Sin embargo, en mixteco estas combinaciones se encuentran a veces al principio de palabras.
Ejemplos:
nducu | leña | mbee | cabra |
ndoo | caña | tyombo | tambor |
ndava | duro | tambu | tinaco |
En mixteco siempre se encuentra la letra d precedida de la letra n.
En mixteco hay muchas palabras que se escriben con dos vocales gemelas. Por ejemplo:
peruu | sandía | caa | cubeta |
ndicoo | lagartija | soo | cáscara |
Lee lo siguiente:
Iyo itu ra Linu nda yucu savi. Ta cuñi ra cucutu yo itu ra isa loñi. Ta nacuiso maa ra nuñii yo na coo. Tu nuña yo, jacoto yo jama cucutu yo
itu ra.
Contesta estas preguntas en mixteco:
1. ¿Donde esta la milpa de Lino?
2. ¿Que quiere Lino que hagamos?
Une con una linea las palabras que significan lo mismo. Lee todas las palabras primero.
nuñi | borrego |
iyo | lagartija |
peruu | leña |
nducu | hay |
mbee | sandía |
ndicoo | maíz |
Lección Dos
Signos del Tiempo de los Verbos
Muchos pares de palabras en mixteco varían solo por los tonos. Es decir, se escriben con las mismas letras, pero la voz sube o baja de una manera diferente en cada palabra para darle el significado correcto. Casi siempre las palabras que se leen antes y después de una palabra dan a entender que palabra es. Sin embargo, los tiempos de algunos verbos se denotan sólo por el tono, por eso, los diferenciamos con un acento (ꞌ) y una rayita (_). Un acento escrito en la última vocal del verbo indica tiempo presente. Una rayita escrita debajo de la última vocal del verbo significa tiempo pasado. Ejemplos:
Tiempo Presente Tiempo Pasado
Jatá ña | Ella está comprando | Jata̱ ña | Ella Compró |
Cuñí ra | Él quiere | Cuñi̱ ña | El quiso |
Iyó | Hay | Tsicoo̱ | Hubo |
Cayú | Se está quemando | Cayu̱ | Se quemó |
Icá ndo | Hacen | Ica̱ ndo | Hicieron |
Lee estas frases fijándote en los signos de tiempo de los verbos. Estos dan el significado correcto de los verbos.
Cuñí ña jata ña suvi,
soco ña jata̱ ña suvi vatyin nduve ca suvi.
Jatá ña suvi vityin tyin iyó.
Lección Tres
La Letra h Entre Vocales
La letra h del mixteco no es como la h del español. Se usa entre vocales, y suena como en los siguientes ejemplos:
bueno | vaha |
hijo | sehe |
plato | coho |
mucho | cuaha |
Comparación entre palabras con h y sin h:
soho | oido | vehe | casa | cuaha | mucho |
soo | cascara | vee | pesado | cuaa | ciego |
Lee lo siguiente:
Nacuiso̱ ra Litu ndoho cayu icu, ta ndu ii̱n yuvehe ra. Ta loñi cua nducu ra yoo cua sama vehe ra. Cuñí ra numi ñi quita vehe ra ta coo ñi vico nu cua tindaha ra Lanu sehe ra cuenda ley ta nuu jutu. Ta yaha̱ vico ta cua coo ra vehe javaha̱ jutu ra.
Contesta estas preguntas en mixteco:
1. ¿Cuándo hará Lito la casa, y para quién será?
2. ¿Adónde va a vivir Lano después de su casamiento?